Турция Ру
 
 

Наши с Иркой похождения...

Наши с Иркой похождения в Турции (Аланья) в сентябре 2002 года (отрывок из дневника, но, может, кому интересно?)

В первый же день, выйдя в ресторан, чтобы позавтракать, мы обнаружили, что все столы заняты и только один единственный столик был удивительно чист и пуст. Ира, нахалка, сразу же устремилась к нему и по-хозяйски расставила на нем тарелки с едой. Однако официант показал нам неприметную табличку «reserved» и жестом попросил уйти. Нас это не остановило и вечером, когда в ресторане было еще больше людей, Ира вновь устремилась к заветному столику. Теперь за ним сидел колоритный брюнет, на вид около 40, моложавый и подтянутый; услужливые официанты периодически подносили ему то одно, то другое блюдо. Важная птица, смекнули мы, - у нас-то, простых туристов, здесь самообслуживание! Ирку нюх не подвел…

Жестом спросив его, можем ли мы сесть, и получив утвердительный кивок, Ирка, наконец, воцарилась за столом. Мужчина не замедлил что-то спросить нас, но немецкого мы не понимали. Он пригласил человека из-за соседнего стола, объяснив, что его друг говорит по-английски. Так мы познакомились с Меметом, хозяином отеля, а потом и с Меджитом, членом то ли правления, то ли Совета директоров. Англоговорящий Меджит оказался бывшим военным летчиком, судя по возрасту, не иначе, как времен 2-ой мировой войны. Общение было восхитительным: Ирка говорит только по-русски, я - слегка по-английски, Меджит - говорит по всякому, но дикция возрастом убита, Мемет говорит по-турецки и немецки. Тем не менее, языковой барьер не загасил пламя во взоре Мемета, смотревшего на Ирку неотрывно. Поужинав, мы двинули в некий ресторан на берегу моря (кажется, «Дамлаташ»). Наметились пары. Мне, как можно догадаться, достался герой-летчик. Не успев откупорить бутылку вина, мужчины уже занялись осадой наших неприступных бастионов. Нам было предложено - о, дамы! не сомневайтесь! это на полном серьезе! - подумать о возможности провести в Турции неограниченное время, после отдыха поехать в Стамбул и Анкару, а потом в Германию, видимо, на ПМЖ. Ирка была в воодушевлении и не могла удержаться от зажигательно-эротичного танца под звуки местной му. Мне пришлось примкнуть к ней, и под бурные аплодисменты китайско-немецкой аудитории, расположившейся за соседними столиками, мы показали дилетантам, на что способны русские женщины среднего возраста, опьяненные ароматом южной ночи и бокалом халявного турецкого вина…

К отелю мы двигали парами; в двух метрах впереди меня Ирку штурмовали смуглые и сильные меметовы руки, мой же пенсионер безнадежно повис на мне - обратный путь давался ему с трудом. «Ничего, - уговаривала я себя, - ты же приехала сюда худеть. Да и языковая практика не помешает», - и самоотверженно тащила его на себе. Тяжело дыша, Меджит, похоже, вообразил себя раненым, которого волочет с поля боя юная санитарка. Ретивое его взыграло, и с чисто армейским упорством он атаковал меня разнообразными вопросами на скользкие темы. Отдав должное силе его духа, я, тем не менее, постаралась увести разговор в сторону от двусмысленностей. Справедливости ради надо отметить, что дисциплинированный дедушка честно и подробно старался отвечать на мои встречные вопросы о культуре и архитектуре Турции, поэтому наше общение в итоге оказалось вполне светским. Когда мы подошли к отелю, я была измотана, как после стайерского физкультурного кросса, и мечтала только об одном - поскорее упасть на кровать.

Следующий вечер был спланирован получше. Видимо, по просьбам ветеранов предусмотрительно было принято решение далеко от отеля не отходить. Поэтому мы чудненько посидели в холле за увлекательной игрой в турецкое лото. Мемет так хотел Ирку, что непрерывно подскакивал на стуле, цеплял ее при каждом удобном случае, вращал черным горящим глазом и через слово повторял: «I'm very romantic! I love Russian women!” Еще бы не любить, таких теток отхватили! В ответ Ирка невинно смотрела то в звездное небо, то, как бы случайно, вскользь, на «предмет» и напевала русские романсы хорошо поставленным контральто. Поет она, и правда, классно, начинаешь ерзать на стуле от собственной неполноценности. Мемет, заслушавшись, пообещал, что в ближайший четверг, когда в отеле будет небольшое шоу, он предоставит ей микрофон и музыканта, и тогда Ирка сможет по-настоящему выступить перед международной аудиторией, как Пугачева в Сопоте. Ирка у нас выступать была с детства горазда, поэтому мы срочно стали искать подходящий репертуар. На следующий день на пляже пришла мысль, что лучше, чем «Дорогой длинною, да ночкой лунною…» песни не найти. И заводная, и популярная, и русская! Да вот незадача - где слова взять? Посылаем Маринке в Питер смс, срочно, мол, найди и вышли. Марина не подвела, и к вечеру у нас был целый куплет, который мы тут же на пляже, под недоуменными взглядами замороженных немцев, с чувством отрепетировали. К сожалению, Мемет - враль, как и все турки, у него там на этом шоу и инструментов-то никаких, кроме однострунных турецких балалаек, не было, поэтому триумф, увы, не состоялся!

После того, как угар первых дней прошел, интенсивность ухаживаний упала, но об этом мы нисколько не жалели, поскольку потеряли бы много иных впечатлений, ведь под ногами было много разного добра: бери - не хочу. Однако, проходя по отелю, мы все время чувствовали, что находимся под пристальным вниманием всего персонала: нам приносили фрукты в номер, усаживали за удобные столики, услужливо улыбались. Между делом, походя, Ирка пополнила список побед, безоговорочно очаровав администратора отеля, мужчину видного и респектабельного. На протяжении всех двух недель, когда она летящей подиумной походкой шествовала по вестибюлю, он расцветал улыбкой, расправлял плечи и начинал аистом прохаживаться невдалеке.

Меджит вскоре уехал в Анкару по делам, чем меня очень обязал, но перед отъездом свозил нас на отельной машине на рынок, показал город и угостил в кафе. Во время его отсутствия Мемет вновь предпринял попытку совместного с нами проведения досуга. На этот раз к нему наведались два состоятельных турка, один из которых был опять безнадежно стар (ну просто суперстар), а второй говорил по-английски. На этот раз нас опять вывели на прогулку, почти по тому же маршруту. Сначала мы посетили бар, хозяином которого оказался англоговорящий. Опять турецкое вино, взгляды туристов за соседними столиками, беседы на трех языках. Самой ценной была фраза: «You are very clever women!» Это о наших с Иркой двойных высших образованиях. Потом поход на берег моря, в знакомый «Дамлаташ». Не успели мы там пригреться, заслушавшись морского прибоя, нас поднимают и ведут в третье заведение: «Мы хотим показать вам типичный турецкий ресторан!».

По дороге из одного ресторана в другой мы, опять разгоряченные (чем - см. выше про ароматы), вдруг ни с того, ни с сего решили выступить с нашей коронной песней - про лунную ночку с длинной дорожкой - прямо на улицах капиталистического города. Бродит в крови и тут запросился на свободу этакий призрак коммунизма - ядерная смесь из воспоминаний о пионерском детстве и первомайских демонстрациях. Лично мне мы понравились. Мы там и пританцовывали, помнится, и ручками зазывно покручивали, глазками звездно посверкивали, а уж как голосили, сами от себя заведясь! Реакция сопровождавших нас турков была разноплановой: старый сказал «Хорошие голоса, профессиональное исполнение»; Мемет не смутился и сдержанно похлопал; зато англоговорящий баровладелец быстро-быстро, скосивши глаза, стал неровной походкой уходить куда-то вбок, делая вид, что он - не с нами. Женатый, паршивец, оказался, и в городе его каждая собака знает.

Следующее заведение тоже принадлежало молодому (точнее, нестарому) турку. О! это нечто! На эстраде богатый телом певец, ласково смотрит на аудиторию. Зрители глядят на него с обожанием, подсовывают время от времени какие-то записочки - музыку заказывают. Он поет что долгое и сладкое, посетители самозабвенно выписывают мудреные коленца, издавая гортанные ритуальные возгласы. Много европеоидных теток, они тоже пытаются танцевать по-турецки, всячески демонстрируя свою близость к местной культуре. Мне слегка не по себе - я не хочу «внедряться». Потом становится скучно, слишком одинаковые, слишком затяжные и абсолютно непонятные песни. «Наши» турки, как и все, упоенно слушают, притоптывают, прихлопывают, призывно и с восторгом смотрят на нас, мол, каково? Не видали такого? Я мстительно воображаю их в типичном русском ресторане, где разудалые ребятишки часами в присядку ходили бы по кругу или тянули пьяными голосами «Шумел камыш». Наверное, я, по примеру наших турков, тоже бы испытала патриотический кайф и, глядишь, сама нетрезвой белой лебедью проплыла бы меж соотечественников, однако сажать на три часа иностранцев на эту вахту мужества, скорее всего бы воздержалась.

В этом заведении был еще один эпизод. Хозяин пригласил меня танцевать, в это время официант, видимо, по команде босса, вскинул над нашими головами пачку белых салфеток, они прошуршали рядом с головой и рассыпались по полу - так мы потом по ним и топтались. Ну прямо турецкая свадьба какая-то! Короче, мы с Иркой испытали облегчение, когда вышли оттуда. Боже мой, любимый наш курорт! Цивилизация! Энтузиазм общения испарился. Мы загрузились к «старому» в автомобиль (хороший, кстати, автомобиль был) и были доставлены домой.

Мы часто сиживали на балконе вечерами. Звездное небо, горы, подсвеченные мечети - очень романтично и красиво. Снизу постоянно доносится музыка - невдалеке четырехзвездный отель и там настоящая анимация! Я бы никогда не решилась зарулить туда, если бы не отчаянная Ирка. Однажды мы все ж оказались рядом с ним. Боже, сейчас стыдно вспомнить, как я упиралась: мне категорически казалось, что едва мы приблизимся ко входу, нас с позором выгонят. Из-за меня раз пять мы проходили мимо, при этом Ирка затаскивала меня туда волоком, как упрямую овцу, а я в последний момент выдергивала руку и без оглядки чесала мимо; потом замедляла шаг - ведь попасть, страсть, как хотелось - разворачивалась, и все повторялось сначала. Наконец, вошли (к этому моменту на улице уже притормозила пара машин, из дверей отеля выглядывал персонал - всем было любопытно, чем закончится наше единоборство, впору было на нас ставки делать!). Удивительно, но нас не только не остановили, но гостеприимно распахнули двери: «Welcome!»

Мы уселись за удобные столики, официант, попутно обслуживая, активно заигрывал. В ресторане играла приятная живая музыка, красавец - солист пел популярные европейские песни (теперь, «после знакомства с турецкой культурой», как мы это заценили!). Мы с места в карьер ринулись в пляс. Посреди толпы мам с детьми - увы, издержки анимации в любом отеле! - мы смотрелись, как дуэт «Баккара» на пике его популярности. Естественно, все внимание обратилось на сладкую русскую парочку. Едва мы сели передохнуть, утомленно кося взглядом, где же поклонник-официант, как вместо него к нам бодрячком подскочил иной attendant, рангом явно повыше. Естественно, его тоже звали Мемет. Интересно, у тамошних мамаш при родах такое осложнение, что ли, возникает? Меметопатология…

Мужик бойко затарабанил на немецком, потом на английском, потом поняв, что слету языкового взаимопонимания установить не удается, начал что-то чертить на бумажке. Как мы поняли, впоследствии оценив его изобретательность, он поспорил с солистом, сколько нам лет. Цифирки, которые он вычертил на салфетке, были 32-34. О-о-о-о-о!!! Мы почти задохнулись от благодарности. Но поскольку меня в детстве научили, что врать не хорошо, я, зардевшись, выписала «about 37» и потупила глаза. Ирка злобно пинала меня ногой под столом - она-то обычно врет не краснея. Дальше мужик перешел к планам на будущее: не будут ли леди столь любезны, чтобы завтра провести вечер в компании с ним и с солистом, но не здесь, а в более приличном месте, где танцуют и веселятся до утра. Одна из леди - не спрашивайте меня, какая - благосклонно кивая головой, томно произнесла что-то вроде «Why not?», а другая настороженно насупилась и вполголоса стала убеждать первую, что это подстава и что нас затащат в первую же подворотню, не довезя до дискотеки. Короче, мы не сказали ни да, ни нет, а пообещали, что завтра, если настроение будет, то мы придем, а нет - извиняйте, мальчики! Вскоре мы удалились, провожаемые восхищенными взглядами и репликами типа: «Ну как, вам у нас понравилось?» Плывя в лучах нашего сияния, я все ломала голову, чего же я так боялась? Все же так просто в этой Турции!

Назавтра мы двинули на рафтинг, после которого никакая уважающая себя «Баккара» на сцену уже не выйдет. Так - к моему счастью и Иркиному разочарованию - закончился еще один турецкий episode.

<Ольга, Питер> 

21 июля 2003 г.

Посмотреть обсуждение этого рассказа

К странице "Впечатления о Турции"
Форум по обмену опытом поездок в Турцию

blog comments powered by Disqus
 
Общий
Опыт. Отели
Бизнес
Попутчики
 



Каталог отелей
Цены туроператоров
Последние темы на форуме


Размещение туров
BigTraveller

Подписка
Контакты

 Погода в Турции
 
 
 
 
Copyright © 2001 Turkey.ru   Дизайн - Чирков Павел
Copyright © 2001 Turkey.ru
Карта сайта | Контакты

Идея сайта - VP
Дизайн - YART.RU