Супер )))))))))))....
Единственно интересующий меня вопрос- это...перевод....Ведь донести сию казацкую мову до султана без потерь в каКчестве текста и остроте юмора невозможно....Юмор,как и поэзия, это то,что исчезает при переводе.
Все отзывы на эту тему Добавить свое мнение по теме: Любовь зла, лучше вовремя от неё отказаться Все рассказы о Турции Обратить на это сообщение внимание Модератора
Высказывания охраняются законом об Авторских правах РФ. Любые попытки нарушения будут пресечены всеми возможными способами.