Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!
 
 
 
Узнайте отзывы о своем отеле
от других туристов!
Присылайте свои рассказы и фотографии!
Давайте обменяемся ссылками!

Фотографии из Турции
Рассказы об отдыхе в Турции
В Турции сказку "Маленький принц" признали вредной для детей
18 июля 2005 г.
Прислал: Irinita
   Профсоюз работников образования Турции признал знаменитую сказку Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц" вредной для детей. Книга классика французской литературы в числе 100 других произведений детских писателей была рекомендована министерством национального образования для чтения в начальной школе. Однако против этого выступил профсоюз работников образования Турции.

В качестве причины, указывается в письменном заявлении главы профсоюза Исмаила Конджука, приводится выдержка из произведения де Сент-Экзюпери, в которой автор пишет, что "один турецкий диктатор силой заставил свой народ одеваться так, как европейцы, а тех, кто не хотел делать этого, убивали".

Как отмечает ИТАР-ТАСС, вероятно, под диктатором профсоюзный деятель усмотрел основателя современной Турецкой Республики Кемаля Ататюрка. Конджук выразил несогласие с данным утверждением, которое, по его мнению, свидетельствует о том, что революция в Турции была осуществлена "диктаторскими методами". Он потребовал от министерства наложить на "Маленького принца" запрет. "Наших детей обманывать нельзя", - заявил турецкий профсоюзный деятель.

"Маленький принц" входит в список самых читаемых в мире книг. Сказка переведена на 117 языков мира. Как стало известно, теперь произведение Антуана де Сент-Экзюпери будут читать и на языке марокканских и алжирских берберов - амазиг.

"Ажельдун Амеззан" - так звучит название философской сказки французского писателя на амазиг, на котором говорят многочисленные племена, живущие в пустыне Сахара. С октября 1927 по март 1929 годы Экзюпери там служил начальником аэродрома Кап-Джуби на почтовой авиалинии Тулуза-Дакар. Именно здесь он написал повесть "Южный почтовый".

Амазиг стал 117-м языком, на который переведено это произведение, которое по тиражу стоит на четвертом месте в мире после Библии, Корана и "Капитала". Как стало известно, при переводе книги возникли проблемы с подбором лексики и таких понятий, как двигатель, самолет, астероид, галстук, абсурдность, тоска, отмечают СМИ.

Новая книга для берберов стала своеобразным подарком Королевства Марокко к отмечаемому в этом году 105-летию со дня рождения Антуана де Сент-Экзюпери.

© NEWSru.com


Вы можете добавить свой отзыв но этой новости
и будете первым!



Последние темы на форуме



Форумы


Турция


Туры в Турцию


О сайте


Страны


 
 
YART.RU Copyright © 2001 Turkey.ru
Карта сайта | Контакты

Идея сайта - VP
Поддержка - YART.RU