Сударыня! К Вашему сожалению Ваш перевод слова Stranger ограничивается Вашим же словарным запасом. И к Вашему же, наверное, недовольству Ваше знание английского никак не влияет на принятые у них(англоязычных народностей)правила, к коим и относится, отношение слова к мужскому, женского либо среднему роду.
Про желчь - Вы, и люди с подобными Вашим жизненными позициями мне интересны только с позиции стеба и посему быть объектами злости, радости, удивления и какими либо инымы чувствами быть не могут в принципе. Мы с Вами принадлежим к совершенно разным классам и уровням нашего общества, так что ни к чему приписывать мне те чувства, которые я не могу к Вам испытывать))) И Ваших единомысленниц это тоже касается!)) |